این یک نسخه قدیمی است که در 2023-01-01 منتشر شده است. جدیدترین نسخه را بخوانید.

التشاؤم في القرآن الكريم - دراسة دلالية-

نویسندگان

  • هاشم عليوي محمد الحسيني جامعة واسط / كلية التربية للعلوم الإنسانية
  • نهى محمد عبد الحسين جامعة واسط / كلية التربية للعلوم الإنسانية

DOI:

https://doi.org/10.31185/eduj.Vol49.Iss2.3350

کلمات کلیدی:

التشاؤم ، المعنى الدلالي ، علم الدلالة ، القرآن الكريم

چکیده

        تميل الدراسة الحالية إلى تقصي مصطلح التشاؤم لغوياً في الخطاب الديني العربي . يتم التعبير عن التشاؤم بمصطلحات لغوية مختلفة . تهدف الدراسة إلى التعرف على التعبيرات التشاؤمية المختلفة في القرآن الكريم والعلاقة بينها من خلال النموذج اللغوي الذي اعتمد لتحليل البيانات . وهو يتألف من التحليل السياقي للبيانات من خلال نموذج التحدث هيمز للتحدث (1974) والتحليل الدلالي من خلال ليتج (1983) السبعة أنواع من المعنى . اتبعت الدراسة المنهج النوعي النظري لتحليل ثلاثة نصوص قرآنية تتضمن التشاؤم في القرآن الكريم.  وقد اقتصر عدد البيانات على ثلاثة عينات لغوية للقضاء على التكرار. كشفت الدراسة أن التشاؤم يتكون من ثلاثة مستويات ويتم نقله بشكل أساسي من خلال المرادفات الثلاثة المرتبة من الأقل تأثيراً إلى الأعلى ( التطيير، اليأس, القنوط) والتي لا يمكن استخدامها بالتبادل لأن كل كلمة لها خصائصها الخاصة . ولكل كلمة سياق مختلف ومعنى محدد على الرغم من انها تشترك في معنى التشاؤم ، وفي النهاية يرتبط التشاؤم في القرآن الكريم بمصطلح (كفور) (جاحد الجميل) مما يدل على أن التشاؤم محرم وسلوك غير مرغوب فيه.

دانلودها

دسترسی به دانلود اطلاعات مقدور نیست.

مراجع

Ahmed, M., & Alom, M. (2014) .Omens and Their Impacts in Bangladesh: Remedy from an

Islamic Management and Perspective. Islamic Management and Business 2(2), p.27-29.

Al Tunisi, M. (1984). Altahrir WA Altanwir. Dar Alnasher Altunisiah.

Al-Duri, M. (2005). Linguistic Differences in Quranic Statement. (Ph. D. dissertation). Baghdad University.

Al-Huseini, H. (2007). Linguistic Accompaniment and its Impact on Determining the Significance in the Glorious Qur’an. Al-Azhar University. Ph.D. dissertation.

Ali, A., Y. (2019). Quran for all, reading, interpretations, translation [online] [accessed at 9/6/2022]. http://www.Quran4all.com.

Alsaadi, A. (2002). Almuyasar fi Tafsir Kalam al Manan. Amana publications.

Badawi, E., &Abdel Hakeem, M. (2008). Arabic -English Dictionary of Quranic Usage. Brill

Leiden.

Bernstein, B. (1971). Class, Codes and Control (Volume 1). Routledge & Kegan Paul.

Braker, C. (2001). Lexical Semantics. USA: University of California, San Diego Press.

Bowers, F. (1989). Linguistic Aspect of Legislative Expression. Vancouver: University of

British Columbia Press.

Brinton, J. (2000). The Structure of Modern English A Linguistic Introduction. Amsterdam:

John Benjamin’s publishing Company.

Cook-Gumperz, J. (1975). The Child as a Practical Reasoner, In Sanches, M. & Blount, B.G.

(eds.), Sociocultural Dimension of Language Use, New York: Academic Press, pp. 137-162. Hymes, D. (1964), Introduction: Toward Ethnographies of Communication, In Gumperz, J. J. & Hymes, D. (eds), The Ethnography of Communication, Special Issue of American Anthropologist, 66(6), Part II. New Media and Mass Communication www.iiste.org ISSN 2224-3267.

Crystal, D. (1987). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge University Press.

Crystal, D. (1991). A Dictionary of Linguistic and Phonetic. Cambridge Basil Black Well Ltd

Farid, M. (2006). Dictionary of the Holy Quran. International publication Limited.

Fromkin, V. (2001). Linguistics – An Introduction to Linguistic Theory. Blackwell Publishers

Ltd.

Hymes, D. (1972), Models of the Interaction of Language and Social Life, In Gumperz, J. J. &

Hymes, D. (eds.), Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. Holts Rinehart & Winston, pp. 35,71.

Hymes, D. (1974), Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. University of

Pennsylvania Press.

Ibn Faris, A., Z. (395). Maqayis alluga. Dar Alfiker Alarabi.

Kempson, R. (1977). Semantic Theory. Cambridge University Press.

Leech, G. (1977). Semantics. Penguin Books.

Leech. G. (1983). Semantics: The Study of Meaning. New Zealand: Penguins Books.

Malinowski, B. (1923), The Problem of Meaning in Primitive Languages, In Ogden, C. K. & Richards, I. A. (eds), The Meaning of Meaning. Routledge & Kegan Paul, pp. 146,152.

Murray, M. &Chamberlain, K. (1998). Qualitative research: Special issue. Journal of Health

Psychology. 3 (3), 291,445.

Pateda, M. (2001). Semantic Lexical. Rijeka Cite.

Siegle, D. (2002). Qualitative versus Quantitative. Retrieved from

https://gifteduconn-edu-Siegle-Research-Q.

Sukar, M., (2017). Pessimism in the Holy Quran. Al Aqsa university for human sciences, 21 (2), pp.68, 108. ISSN 2518-5810

Tafsir Al Jalalayn © 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan http://www.aalalbayt.org .

Wardaugh, R., (1977). Introduction to Linguistics. University of Toronto.

Whorf, B. L. (1956), In Carroll, J. B. (Ed), Language, Thought, and Reality: Selected Writings of

Benjamin Lee Whorf, Cambridge, MA: MIT Press.

Widarso, W. (1989). Jargon, Slang, Blends, Clipped Words. Kanisius.

Yule, G. (2006). Third edition. The Study of Language. Cambridge University Press.

چاپ شده

2023-01-01

نسخه ها

نحوه استناد به مقاله

هاشم عليوي محمد الحسيني, & نهى محمد عبد الحسين. (2023). التشاؤم في القرآن الكريم - دراسة دلالية-. Journal of College of Education, 49(2), 653-661. https://doi.org/10.31185/eduj.Vol49.Iss2.3350