التحليل العلائقي لأسماء الله الحسنى في القرآن الكريم
DOI:
https://doi.org/10.31185/eduj.Vol54.Iss1.3165الكلمات المفتاحية:
الأسماء الحسنى , الأسماء و التسمية , لغة القرآن الكريم , علم الدلالة , العلاقة المعجميةالملخص
المستخلص
أجريت الدراسة الحالية لمعرفة العلاقة المعجمية بين أسماء الله الحسنى إذ إن هناك العديد من الجوانب العظيمة للقرآن الكريم من حيث المحتوى والشكل ؛ لذلك لا يمكن لأي نسخة مترجمة أن تلخصها جميعا .هدفت هذه الدراسة إلى بيان المعنى السياقي للبيانات المختارة وتحديد العلاقات المعجمية فيها ، بما في ذلك (مرادف ، متضاد ، تماثل ، تعدد المعاني) بين هذه الأسماء المقدسة .اعتمدت الدراسة على أنموذج مبنيّ على نظرية بالمر (1981) في العلاقات المعجمية باختيار أربعة نصوص قرآنية من القرآن الكريم لتحليل الأسماء المقدسة فيها لتحقيق أهداف الدراسة .خلصت هذه الدراسة إلى أن هذه الأسماء المقدسة شبه مترادفة. لا توجد مرادفات كلية أو مطلقة بين أسماء الله الحسنى ، على الرغم من انها تمتلك الجذور اللغوية نفسها .استعملت هذه الأسماء المقدسة في السياقات المقدسة وغير المقدسة في العديد من النصوص القرآنية ، لها معنى واحد عندما ترد في القرآن الكريم كأسماء مقدسة. ومع ذلك ، يبدو أنها مصطلحات لها معانٍ عدة في أوصاف القرآن للأشياء غير الإلهية.
التنزيلات
المراجع
Agyekum, K. (2006). The Sociolinguistic of Akan Personal Names. Nordic Journal of African Studies, 15(2), 206-235.
Ahmed, H. (2004). Introducing the Quran: How to study and understand the Qur’an. Goodword Books.
Al-Ghamdi , S. A.( 2015) . Critical and Comparative Evaluation of the English Translations of the Near-Synonymous Divine Names in the Qurān .The University of Leeds .
Al-Hashimi, A. ( 2008). Jawaher Al-Balaghah in the Literature and Establishment of the Language of the Arabs. Aalami publications.
Ali, A. Y. (2004). The meaning of the holy Qur’an. Amana Publications.
Amjad, F. A. & Farahani, M. (2013) . Problems and Strategies in English Translation of Quranic Divine Names . International Journal of Linguistics ISSN 1948-5425 . Vol. 5, No. 1.
Al-Tabataba'i, S. M. (2000). Al-mizan an exegesis of the Qur'an. World Organization for Islamic Services.
Al-Zamakhshari, A. M. (2009). Al-Kashshaaf. Dar Al-Marefa.
Boonpaisamsatit, N. (2011). Names and naming: Semiotic, linguistic and anthropological perspectives. FEU ACADEMIC REVIEW.
Brakhw, A. A. & Shaik, S. F. ( 2014 ) . The Importation of the Holy Quran into English: Governing Factors in the Translating Process. Arab World English Journal ISSN: 2229-9327 .
Creswell, W. J. (2014). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five traditions. Sage Publication.
El-Hussari, I. A. (2020). Sign language in the Holy Quran a semiotic interpretation of Surat Al-Hujurat. DOI: 10.13140/RG.2.2.22018.30406.
Elimam, A. A. S. (2009). Clause-level foregrounding in the translation of the Quran into English: Patterns and motivations. University of Manchester.
Geeraerts, D. (2010). Theories of lexical semantics. Oxford University Press.
Griffiths, P. (2006). An introduction to English semantics and pragmatics. Edinburg University Press Ltd.
Hancock, B. , Ockleford, E. and Windridge, K. (2009). An Introduction to Qualitative Research. The NIHR RDS EM / YH .
Hulusi, A. (2012). The BeautIful Names Al-Asma Ul-Husna. ASIN: B0078A9LJG.
Mackenzie, L.(2018). What’s in a name? Teaching linguistics using onomastic data. New York University .
Ibn Kathir, A. A. (1999). Tafsir al-Qur'an al-'Azim V.7th . International Islamic Publishing House.
Khorasani, R.S. , Fathi, A. & Dizachi, N, Z. (2019). The Relational Analysis of the Term "Haqq" in the Holy Quran. International Journal of Multicultural and Multi-religious Understanding.
Leech, G. (1981). Semantics . Penguin Books Ltd.
Löbner, S. (2002).Understanding Semantics. Routledge Taylor & Francis Group.
Lyons, J. (1981). Language and Linguistics. Oxford University Press.
Lyons, J. (1977). Semantics: Cambridge University Press .
Markman, L.(1991). Categorization and Naming in Children: Problems of Induction. MIT Press.
Murphy, M. L.(2003). Semantics Relations and Lexicon. Cambridge University Press.
Nakhilawi, H. A. M.(2016). Ethnosemantic, pragmatic, and textual analysis of kinship terms in Arabic and English discourse. Doctorate Thesis.
Olson, H. A. (2002). The power of name: locating the limits of subject Representation in Libraries. n.p. : Springer.
Palmer, F. R.(1981). Semantics (2nd ed.). Cambridge University Press.
Patton, M. Q. (2002). Qualitative research and evaluation methods. Thousand Oaks. Sage.
Rosmani, A. F. and Zakaria, M. (2018). Asmaul Husna Learning through Gamifications and Adaptation of Signalling Principle. Journal of Physics.
Sabriana, H.(2018). An Analyzing The Lexical Relation in Holy Quran English Translation of Surah Mary by Abdullah Yusuf Ali. Department of English Education Faculty of Tarbiyah and Teacher Training Islamic State University of Ar-Raniry .
Saeed, J. I .(2016). Semantics. Blackwell Publishing.
Saeh, B.(2015). The Miraculous Language of the Qur’an. The International Institute of Islamic Thought.
Wali, M. G. and Abubakar, A. M.(2015). Arabic Grammar as A Tool for Studying the Glorious Qur`an. IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR- JHSS).
Vanderstoep, W. and Johnston, D. (2009). Research methods for everyday life blending qualitative and quantitative approaches. Jossey-Bass, San Francisco.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2024 Journal of Education College Wasit University

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.
