الرموز الزمانية والمكانية في الأدب المصري القديم

Authors

  • nnajm obaid جامعة واسط / كلية التربية للعلوم الانسانية
  • سعدون عبد الهادي

DOI:

https://doi.org/10.31185/eduj.Vol48.Iss3.1732

Abstract

Abstract

      The attempt to understand the ancient Egyptians and their culture and civilization requires an understanding of some symbols, and how they affected them. The symbol forms the fabric of ancient Egyptian thought. Symbolism has been described as the basic form of ancient Egyptian thought. This study represents an attempt to find out the symbolic method used by the writer in ancient Egypt through his use of temporal and spatial images and employing them symbolically. The research relied on the analytical method through the analysis of texts, as well as the descriptive approach to describe and clarify the most prominent meanings contained in these symbols.

Downloads

Download data is not yet available.

References

قائمة المصادر

أولاًـــ المصادر والمراجع العربية

• إبن منظور، أبو الفضل جمال الدين، لسان العرب، دار صادر، (بيروت ، 1990)، مج 5.

• أرموار، روبرت، آلهة مصر القديمة وأساطيرها ، ترجمة مروة الفقى، المشروع القومي للترجمة، المجلس الأعلى للثقافة، الهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية، (القاهرة ، 2005).

• أسمان، يان، مصر القديمة : تاريخ الفراعنة على ضوء علم الدلالة الحديث، ترجمة حسام عباس الحيدري ، منشورات دار الجمل، (كولونيا- ألمانيا، 2005).

• أوغدن ورتشارد، معنى المعنى دراسة لأثر اللغة في الفكر ولعلم الرمزية، ترجمة كيان أحمد حازم، دار الكتاب الجديدة المتحدة، (ب.م، ب.ت).

• أولمان،ستيفن، دور الكلمة في اللغة، ترجمة كمال محمد بشير، الناشر مكتبة الشباب،(ب.م، ب.ت).

• أيكو، أمبرتو، السيميائية وفلسفة اللغة، ترجمة أحمد الصمعي، المنظمة العربية للترجمة، (بيروت ،2005).

• برستد ، جيمس هنري ، فجر الضمير، ترجمة سليم حسن، مكتبة مصر، دار مصر للطباعة، (ب،م، 1956).

• برستيد ، جيمس هنري، تطور الفكر والدين في مصر القديمة، ترجمة زكى سوس، دار الكرنك للنشر والطبع والتوزيع، (القاهرة، 1961).

• بلوتارخوس، إيزيس وأوزيريس، ترجمة حسن صبحي بكرى، دار القلم للطباعة والنشر والتوزيع، مطابع دار القلم، (القاهرة، ب.ت).

• جرانت ، جون، الفرعون المجنح، ترجمة ابراهيم العفيفي، مكتبة الأنجلو المصرية، دار الجيل للطباعة، (ب،م،1961).

• جرانتام،أ.أ، حكمة أخناتون، ترجمة ايريس حبيب المصري، دار النهضة العربية، المطبعة العربية،( القاهرة، 1962).

• حسن ، سليم ، الأدب المصري القديم أو أدب الفراعنة، مطبوعات كتاب اليوم، مؤسسة أخبار اليوم، ط2، (ب.م، 1990)، ج1.

• رويز، آنا، روح مصر القديمة، ترجمة إكرام يوسف، المشروع القومي للترجمة، مكتبة الشروق الدولية، (القاهرة، 2005).

• سمبسون،وليام كيلى، روائع الأدب المصري القديم قطوف من القصص والتعاليم واللوحات والسير الذاتية والشعر، ترجم محمود ماهر طه، ج1، مؤسسة الطويل للنشر والدراسات، (القاهرة،2013).

• صابر، محمد، من أدب الفراعنة، مطبعة حليم، (القاهرة، 1940).

• عامر، عطية، الأدب الفرعوني، مكتبة الأنجلو المصرية، (القاهرة، ب،ت).

• علي، رمضان عبده علي، حضارة مصر القديمة، المجلس الأعلى للآثار، مطابع المجلس الأعلى للآثار،(ب.م،2004)،ج2.

• فرانكفورت، هنري وآخرون، ما قبل الفلسفة الإنسان في مغامراته الفكرية الأولى، ط2، المؤسسة العربية للدراسات والنشر،(بيروت،1980).

• فرانكو، إيزابيل ، معجم الأساطير المصرية، ط1، ترجمة ماهر جويجاتي، دار المستقبل العربي، (القاهرة، 2001).

• فرانكو، إيزابيل، أساطير وآلهة (نفثات رع إله الشمس)، ترجمة حليم طوسون، المركز القومي للترجمة، المجلس الأعلى للثقافة، (القاهرة،2004).

• الكاتب، أبو الحسين إسحاق بن أبراهيم، البرهان في وجوه البيان، مكتبة الشباب،(القاهرة، ب.ت).

• كلارك ، رندل ، الرمز والأسطورة في مصر القديمة ، ترجمة أحمد صليحة، الهيئة المصرية العامة للكتاب،( ب.م، 1988).

• كوش، كريستيان زفى، مصر الفرعونية : الآلهة والناس في مصر من 3000 قبل الميلاد إلى 395 ميلادياً، ترجمة فريد بورى، دار الفكر للدراسات والنشر والتوزيع، (القاهرة،1997).

• كوك ، صموئيل هنري ، أساطير شرق أوسطية، ترجمة عبد الجواد سيد عبد الجواد، مكتبة النهضة المصرية،(القاهرة،2006).

• كونج، إيفان، السحر والسحرة عند الفراعنة، ترجمة فاطمة عبد الله محمود، الهيئة المصرية العامة للكتاب، مطابع الهيئة المصرية العامة للكتاب،(ب،م، 1999).

• لالويت، كلير، الأدب المصري القديم، ترجمة ماهر جويجاتي، دار الفكر للدراسات والنشر والتوزيع، ( القاهرة- باريس،1992).

• لالويت ، كليلر ، الفن والحياة في مصر الفرعونية، ترجمة فاطمة عبد الله، المشروع القومي للترجمة ، الهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية،(القاهرة،2003).

• لشتهايم، مريام، الأدب المصري القديم، ترجمة طارق فرج، مؤسسة الطويل للنشر والدراسات، (القاهرة،2016)، مج3.

• لوركر، مانفرد، معجم المعبودات والرموز في مصر القديمة، ترجمة صلاح الدين رمضان، مكتبة مدبولي،( القاهرة، 2000).

• ماسبيرو، جاستون، حكايات شعبية فرعونية، ترجمة فاطمة عبد الله محمود، الهيئة المصرية العامة للكتاب، مطابع الهيئة المصرية العامة للكتاب، (القاهرة، 2008).

• المرزوقي، جمال، الفكر الشرقي القديم وبدايات التأمل الفلسفي، دار الآفاق العربية، (القاهرة، 2000).

• ناردو، دون، الأساطير المصرية ، ترجمة أحمد السرساوي، المشروع القومي للترجمة، طبع بالهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية، (القاهرة،2011).

• نوبلكور، كريستيان ديروش، المرأة الفرعونية، ترجمة فاطمة عبد الله محمود، الهيئة المصرية العامة للكتاب، مطابع الهيئة المصرية العامة للكتاب، (ب،م، 1995).

• نور الدين ، عبد الحليم ، الديانة المصرية ، دار الأقصى للطباعة والتجارة والتوريدات ،ط2،( القاهرة ،2011)، ج3.

• ولسون، جون، الحضارة المصرية، ترجمة أحمد فخري، مكتبة النهضة المصرية، مؤسسة فرانكلين للطباعة والنشر،(القاهرة، 1951).

• يوسف، أحمد عبد الحميد، في الأدب المصري القديم، دار الكرنك للنشر والطبع والتوزيع، ( القاهرة، 1962).

• يونغ، ك.غ، علم النفس التحليلي، ترجمة نهاد خياطة، دار الحوار للنشر والتوزيع، (دمشق، 1985).

ثانياً ــ المصادر والمراجع الأجنبية

• Assmann, Jan , The Mind of Egypt : History and Meaning in The Time of the Pha- raohs, Metropolitan Books Henry Holt and Company,( New York.1996).

• Erman , Adole, The Literature of The Ancient Egyptians, Methun & CO.LTD, (London,1927).

• John Watson, Information on the use and Meaning of symbols in Egyptian Religion ,2010.

• Maspero, Gaston, Dawn of Civilization, Print Fifth Edition,(London,1901).

• Spiegelberg, Wilhelm , DER Agyptische Mythus Vom Sonnenauge , Strassburger Durckerel und verlagsantal vorm.R..Schultz &CO,( Strassburg, 1917).

Downloads

Published

2022-08-01

Issue

Section

History

How to Cite

obaid, nnajm, & عبد الهادي س. (2022). الرموز الزمانية والمكانية في الأدب المصري القديم. Journal of Education College Wasit University, 48(3), 183-196. https://doi.org/10.31185/eduj.Vol48.Iss3.1732